http://www.youtube.com/watch?v=BcE0nAzKjD4    English version

http://www.youtube.com/watch?v=KPvc8wmtBuI Japanese version


在被淚水潤透的眼眸深處   是你那未曾改變的熟悉身影

「這世界到底會延伸到何處呢」   每次想到這兒   話題就再也無法繼續


即使被深夜的暴風雨凍僵手腳   還依然執著地要去你的身邊

請告訴我吧 越過大海而來的風啊   真心的祈禱必定能跨越時空


在薄霧朦朧的地平線盡頭   繁星的沉睡又预示著新一天的輪迴

「没有盼不到黎明的黑夜喲」   還記得那天你天真爛漫笑著這樣說道


緊緊摟住風雨中不停顫慄的你   然後仰望那遥不可及的虛空

已經能聽到 這驅散黑暗的響亮鐘聲   但相隔彼此的道路仍舊漫長


即使被深夜的暴風雨凍僵手腳   還依然執著地要去你的身邊

請告訴我吧 越過大海而來的風啊   真心的祈禱必定能跨越時空


即使被深夜的暴風雨凍僵手腳   還依然執著地要去你的身邊

請告訴我吧 越過大海而來的風啊   真心的祈禱必定能跨越時空


真心的祈禱必定能跨越時空

------------------------------------------------------------------------------------------------

《羅密歐x茱麗葉》的主題曲,有分為日文版和英文版

英文版為片中的插曲,為韓國歌手朴正炫(Lena Park)所演唱

最近拜A台之賜,能夠一睹這2007年GONZO的作品

以幻想的世界觀,重新詮釋羅密歐與茱麗葉的愛情故事

歌曲個人則是比較喜歡英文版XD

--------------------------------------------------------------------------------------------------

祈り~You Raise Me Up


うるんだ瞳の奥に 変わらぬ君の姿
「どこまで世界は続くの」 途絶えた日々の言葉

凍える嵐の夜も まだ見ぬ君へ続く
教えて 海渡る風 祈りは時を越える

霞んだ地平の向こうに 眠れる星の挿話
「明けない夜はないよ」と あの日の罪が笑う

震える君を抱き寄せ 届かぬ虚空を仰ぐ
聴こえる 闇照らす鐘 君へと道は遠く

凍える嵐の夜も まだ見ぬ君へ続く
教えて 海渡る風 祈りは時を越える

凍える嵐の夜も まだ見ぬ君へ続く
教えて 海渡る風 祈りは時を越える

祈りは時を越える

------------------------------------------------------------------------------------

You Raise Me Up


when I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder;
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up... To more than I can be.

創作者介紹
創作者 caloの些細事 的頭像
calo

caloの些細事

calo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 34 )